L'introduction de mots français dans la langue espagnole date de l'Espagne médiévale. Cependant, le premier débat sur la pertinence de ces emprunts a lieu au XVIIIe siècle, débat qui reflète deux ...
J’ai toujours été fasciné par les emprunts linguistiques. Et il n’y a pas de sujet plus captivant que les emprunts de l’anglais au français — ce que l’on appelle les « gallicismes ». D’abord à cause ...
Depuis la loi Toubon et le décret du 3 juillet 1996, c’est en toute légalité que les rédactions de France et de Navarre font la chasse aux anglicismes, américanismes, italianismes et autres « -ismes » ...
Les Anglais sont les premiers à se moquer de notre anglomanie verbale. Notre grand confrère le Daily Mail s'est amusé de la lettre du lecteur du Monde qui imitait le langage des snobs. L'auteur de la ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results